How do you say किचन कैबिनेट्स इन स्पेनिश
Jun 11, 2025
एक संदेश छोड़ें
के लिए सबसे आम और सटीक अनुवाद"रसोई मंत्रिमंडल"स्पेनिश में है:
"गैबीनेट्स डे कोकिना"या"म्यूबल्स डे कोकिना"।
टूट - फूट:
गेबीनेट्स डे कोकिना
- गेबिन्स= अलमारियाँ (विशेष रूप से निर्मित - को भंडारण इकाइयों में संदर्भित करता है)।
- कोसीना= रसोई।
- उपयोग:मैक्सिको, स्पेन और लैटिन अमेरिका के बहुत से मानक शब्द।
म्यूबल्स डे कोकिना
- म्यूबल्स= फर्नीचर/फिक्स्चर (फ्रीस्टैंडिंग पीस सहित व्यापक शब्द)।
- कोसीना= रसोई।
- उपयोग:व्यापक रूप से भी समझा जाता है, लेकिन इसका मतलब हैसभीरसोई फर्नीचर।
क्षेत्रीय विविधताएं:
- अलाकेनस(स्पेन और लैटिन अमेरिका के कुछ हिस्सों में आम):
विशेष रूप से संदर्भित करता हैऊपरी दीवार अलमारियाँया पेंट्री स्टोरेज।
उदाहरण:"क्विएरो अलकेनस ब्लैंकस"= "मुझे सफेद ऊपरी अलमारियाँ चाहिए।" - अर्मारोस डे कोकिना(स्पेन/कोलंबिया):
आर्मरियोस= वार्डरोब/अलमारी (के साथ परस्पर उपयोग किया जाता हैम्यूबल्स). - रेपोस्टेरोस(मध्य अमेरिका/एंडियन क्षेत्र):
का अर्थ हैव्यंजन/बर्तन के भंडारण के लिए उपयोग की जाने वाली अलमारियाँ.
उदाहरण वाक्य:
- "नेकसिटो इंस्टालर नुवोस गेबीनेट्स डी कोकिना।"
(मुझे नई रसोई अलमारियाँ स्थापित करने की आवश्यकता है।) - "लॉस म्यूबल्स डी कोकिना बेटा डी मदेरा मैकज़ा।"
(रसोई अलमारियाँ ठोस लकड़ी हैं।) - "लास अलकेनस लेगन हेस्टा एल टेको।"
(ऊपरी अलमारियाँ छत तक सभी तरह से जाती हैं।)
प्रो टिप:
उपयोग"गैबीनेट्स डे कोकिना"अधिकांश स्पेनिश - बोलने वाले क्षेत्रों में स्पष्टता के लिए। अगर चर्चा होमॉड्यूलर/स्टॉक अलमारियाँ, कहना:
"गैबीनेट्स प्रीफाइब्रिकैडोस"(पूर्वनिर्मित अलमारियाँ) या"गैबीनेट्स एस्टंडर"(मानक अलमारियाँ)।
ℹ ठेकेदारों या आपूर्तिकर्ताओं के लिए, निर्दिष्ट करेंप्रकार:
- गेबिन्स श्रेष्ठियाँ(ऊपरी अलमारियाँ)
- गेबिन्स हीनस(बेस अलमारियाँ)
- इसला डे कोकिना कॉन गेबीनेट्स(कैबिनेट द्वीप)।

